馬山職場問答
想找一份滿意的工作?
-
當翻譯真的很沒前途嗎?在馬山除了英語,小語種翻譯是不是沒前途?父母一直用沒前途打壓我從事翻譯的念頭?
13*******75 2022-11-01 3個回答 100人關注
全部回答 已有 3人回答
-
18*******20 2022-11-01這里寫個小尾巴。我在接觸開發(fā)之前的那3-4年專職期間,一直以為翻譯雞肋。后來,我問詢了很多學各個專業(yè)的人,并閑聊很多年了。我發(fā)現(xiàn)一個現(xiàn)象:“大家都或多或少有迷茫感,理工科迷茫感較弱,但是不靈活問題更嚴重?!鄙磉匔9和海外名校同事大把,排除捧殺和禮貌性的趨同你的人,也排除那些對你的行業(yè)不了解的因素外,我發(fā)現(xiàn)其他行業(yè)也一樣。只是每個行業(yè)難的方向不同,優(yōu)勢也不一樣。幾經周折,我和幾個科班小伙伴又轉回翻譯了。其中有一半做翻譯的人的本科是理工科,做翻譯只是愛好。但是,他們自己都不知道的是:“他們本質上就是一個復合翻譯技術的PMO而已。”當然,這只是一部分人。但是,我們的收入比軟件架構師也幾乎一致(其他企業(yè)我也認識幾個這種情況的人:華為4個、新勢力11個、大疆1個)。 這就是我知道的情況,可能很片面,但是我個人還是做翻譯呢……。部門大型會議、技術標準(J3016自動駕駛,外網你是看不到中文版的,我的團隊翻譯了一版水平很高的)、機密協(xié)議等都是我們翻譯。翻譯錯了,后果非常嚴重。輕則公司形象受損,重則造成嚴重技術偏差和經濟損失。
-
15*******66 2022-11-01沒有真正做過翻譯的人; 做過翻譯了,但是不成功的人; 個人職業(yè)規(guī)劃缺乏宏觀把控的人; 互聯(lián)網問答,尤其是知乎這種,說實話,我已經忙的飛起,知乎是今天特殊情況登錄的,已經卸載了。沒用,浪費實際時間。 以下幾類人或者途徑可以問: 1. 翻譯工作很多年,且復合崗位很成功的人; 2. 就讀翻譯或者語言相關專業(yè)的人; 3. 宏觀就業(yè)思維比較強的人。
-
18*******10 2022-11-01知乎我已經放棄掉了。 所以,我建議大家少看這種論壇吧,誤導性很強。 題主:希望你脫離互聯(lián)網的觀點,把互聯(lián)網觀點變成只是一類建議。而真正有沒有前途別人告訴不了你,只能說大致的一個主觀看法而已。 翻譯沒前途?這個看你要什么吧。如果為了賺錢,我可以告訴你請遠離翻譯。一般這種基礎性很強的工作,作為普通大眾水平很難高收入。比如會計、翻譯、律師(普通律師真的很不容易)等這種擁有悠久歷史且傳統(tǒng)性工作。那么,你要什么?如果是錢,那就不是你學什么的問題了,而是:跟著行業(yè)走,跟著數(shù)據走。要有自己的觀點。 你陷入了幾個誤區(qū),其中最大誤區(qū)就是:“把專職翻譯作為翻譯工作唯一出路?!?有人說:“答主,你這是曲線救國?!?我想說:“難道管項目做產品經理的高級軟件架構師們,他們不是軟件工程師了?” 說實話,翻譯這行情況很特殊,有著它的特質,沒做過這個行業(yè)的人回復你就不用看了,沒啥真正意義。如果你還有很多很多疑問,則需要至少做翻譯類工作3-5年。然后多思考、多問詢身邊的人。
相似問題
-
13*******25 2022-10-28
-
13*******21 2022-10-28
-
15*******86 2022-10-26
-
19*******74 2022-10-26
-
13*******06 2022-10-25
熱門問答
-
13個回答 2203人關注
-
2
心理咨詢師助理工作怎么樣,我本科心理學畢業(yè),在馬山打工幾年后想干回老本行,不知道這個職位發(fā)展前景怎么樣?
3個回答 133人關注 -
33個回答 130人關注
-
43個回答 65人關注
-
53個回答 57人關注